top of page

PRONUNCIATION

  • A/a is pronounced as the u in hut

  • c, ch, k are pronounced as the c in cat

  • cc is pronounced as the ch in chat

  • E/e is pronounced as the e in ebony

  • i and ee are pronounced as the ee in seen

  • ie is pronounced as the ye in yes

  • iu is pronounced as the yu in yurt

  • j is pronounced as the j in jump

  • o is pronounced as the o in on  

  • sh is pronounced as the sh in show

  • U (beginning of a word) and ü (middle of a word) are pronounced as the oo in hoot

  • u and u’ (middle or end of a word) are pronounced as the oo in good

  • y is pronounced as the y in yes

 

PHRASES  ​

  • A’cüshi…A’cüshindu’…like this…cosi

  • A’li'cüattu’lu’penu’?...did you bake the bread?

  • A’li-da-pule...you have to clean it

  • A’li-rammüertu’lu’iüccu’?...did you turn the lights off?

  • A’lleqüatu’[gh]assa’lla’siaggia…sit there on the chair

  • A’llundanoiatu…move away

  • A’lusqwunoyayu’!…look at him!

  • A’mu’la’sü’sqwurdetu…I forgot it

  • A’ndretu’kakudenu? Did someone come in?

  • A’rrassottalu’...fix it

  • A’s’a’suquia’tu’…it dried

  • A’s'a’shungiatu’...it's torn

  • A’sa'shtuquiatu’...it has detached/come apart

  • A’sav’assuqüiat’I’piannu? have the clothes dried?

  • A’ssü’du’saüpru…upstairs

  • A’sü’bundetu’la’cüaccia’mbaccia’lla’muriaglia….I bumped my head against the wall…I hit my head against the wall

  • A’su’munetu’[gh]ochu…I came here

  • A’ti’tagliatu? Did you cut yourself?

  • A’tüttu-lu-bbonnu’...everywhere

  • A’veemu’yitu’sambr’lüacu…we’ve always gone there

  • A'bbolla!...dance!

  • Aglishuka!...it’s slippery!

  • Angüra’nzav’assuqüiatu…they haven’t dried yet

  • A'nnuveeagliu’...nowhere

  • Arriotta...vomit

  • Assüa’sunu’yüanu’da’lüachu’…many left from there

  • Attürn’a’glu’ciügliu…around the neck

  • Bu[gh]ata'tta!....Good for you!

  • Bu’yian’gu…white…bianco

  • C’i’turnuyiatu’davindra’glu’qwashittu?…did you search in the drawer?

  • C’i’turnuyiatu’dindra’glu’shtepu…did you search in the cabinet?

  • C’u’shi’mmaldatta!...damn you!

  • Cc’ar’vudamu’…See you again! Arrivederci!

  • Cci’iet’a’munne? Did you go sweep?

  • Cci’iet’alla’massa? Did you go to mass?

  • Cci’ietu’? Did you go?

  • Cciaku-do’...everything…tutto

  • Ci’munet’alla’foshta?...Did you come to the party/feast?

  • Cu’krudiu’vü’naünu?...do you believe it or not?

  • Cu’muniasht’aglu’spesu?...Had you come to the wedding?

  • D’ammu’nu’buceeru’d’oqüa’pu’piaccaru…give me a glass of water please

  • D’ammu’nu’bucüaru’d’oqüa’pu’piaccaru…give me a glass of water please

  • Dape…after….later…dopo

  • De’i’nuvanda’nüavu…two ninety nine

  • Dinna’i’ietu’?....where have you gone?

  • Dinna’i’shtetu’?....where have you been?

  • Dinna’shtatevanu’?...where were they?

  • Dinna’shtüa? Where are you?

  • Dinnakudo’….anywhere…everywhere

  • Dü’du’na’manüara’i’dü’du’naütra…two of one kind and two of another

  • Dumenu'diccianu'y'arsoriu...tomorrow they're reciting the rosary

  • Fa’gliu’shte!...let him be!…leave him alone!

  • Fa’glu’ie!…let him go!

  • Fa’lla’ie!…let her go!

  • Fa’lla’shte!…let her be!…leave her alone!

  • Fa’llu’ie!…let it go!

  • Facimu’l’assaye…let’s let it go

  • Fall’a’ssaye’!...leave it alone!...let it go!

  • Farshi’da’tettu’…oh dear!

  • Ghonn’i’wonnu’...this year and last year

  • (Gh)'ü…Me

  • (Gh)ü'nne’le’sapava’mongu or Mangu’(gh)ü’le’sapeva…I also didn’t know

  • (gh)ü'assa’nzu’lu’fa’mattu…she won’t let him/her put it on him/her

  • (Gh)ü’abutu’piü’vucinu’du’ta…I live closer than you

  • (Gh)ü’cu’cradu…I believe it

  • I capeigliu…hair (plural)

  • I’[g]ossulu’!…and there you have it!

  • I’cüanu…the dogs

  • I’d’a’tsumbi’[gh]ütu-[gh]aütu…you have to jump very high

  • I’da’turnuyeea...you have to search

  • I’gulüatu…the ice creams

  • I’lüaku…down there

  • I’m’be!…oh well!!

  • I’plattiaglu…the plates

  • I’püatu…feet

  • I’pudüaiu’...the socks

  • I’qwüadru…the picture frames

  • I'fashüaiu...the beans

  • I'püatu...the feet

  • K’agni’cciakkudo!...he/she changed everything!

  • Kan’da’shtüa? How are you?

  • Kanda’faciamu?...What are we going to do? (in distress)

  • Kandas’armmatta? What’s her/his last name?

  • Ku’faciamu?...What are we going to do?

  • Ku’tti’mbaretu?...what did you learn?

  • L’ada’fa’sayye…he/she has to leave it alone…he/she has to stop it

  • L’unvornu…winter

  • La cavuzzatta...the sock

  • La corna...the meat

  • La cüaccia...the head

  • La ddindda'lo...the swing

  • La funoshtra...the window

  • La furcceina...the fork

  • La ghomma…the leg

  • La gwandiara...tray

  • La kükuma…the coffee pot

  • La londa...the lentils

  • La lushagnia…the snake

  • La mechuna...the car...the machine

  • La mina’retta’i’lla’mina’monga….the right hand and the left hand

  • La mlanjiolla...the lemon

  • La müana...the hand

  • La pipü’atta...the doll

  • La prima’vora…spring

  • La Prota...the rock...the stone...Pietracamela

  • La püarta…the door

  • La pundeica...the store

  • La pursaüna…the person

  • La purtaüsa....the button hole

  • La qualda…the thing…la cosa

  • La qüalda…the thing…la cosa

  • La qwu’chiara...the spoon

  • La ranera...the broom

  • La rüaffa...the girl

  • La ruffatta...the little girl

  • La rüoffa’bretta…the not so nice girl

  • La rüoffa’dagna…the nice girl

  • La sartaüra…the seamstress

  • La scorppa…the shoe

  • La shtonga…the pole

  • La skanjiena...the cupboard

  • La skarshiolla...the pocket

  • La sqwudalla’pu’freiu’...the frying pan

  • La sqwudolla...the pot

  • La taluvusiaüna…the television

  • La vaucha...the mouth

  • La vorva…la barba

  • La yiüna…the moon

  • La yorva...the grass...the lawn 

  • La’casa’ronna…the big house

  • La’gionda…people…la gente

  • La’quilda’chu’cu’su’cüacia’la’poshta…the thing in which you cook pasta

  • La’rrübba’da’munde…stuff to throw away

  • La’vashia…the (nice) girl

  • Le persaünu…the persons…the people

  • Le püartu…the doors

  • Le sh’tetu…summer

  • Lee’d’a’nnaqüe…you need to water it

  • Li’d’arppaünnu…you need to save it…you need to put it away for safekeeping

  • Lu ghommu…the legs

  • Lu scorpu…the shoes

  • Lu’cautzu’...the pants….the trousers 

  • Lu’cautzu’shungiatu’...the torn trousers…the ripped pants

  • Lu’caüzz’a’sü’dagnu…the pants are nice

  • Lu’ciarüashu’…cherries

  • Lu’cützu’dagnu…the nice pants

  • Lu’qüeshu’...the cheese

  • Lu’ranne’reshu’...the rice

  • Lu’ranu-terku’...the corn or cornmeal

  • Lu’veennanu’deenna’kudo…they sell it everywhere

  • Lüacu’nji’da’mune...you don’t have to come there

  • Lüacu’nji’da’ndre...don’t go in there

  • Lu'cützu'caürtu...the short pants....shorts

  • Lundonnu’?… so what?...allora? 

  • Lu'nucciallu...the hazelnuts...the peanuts

  • Lu'racchiu’...ears

  • Lutonnu’?...so what?...allora? 

  • M’a’ssaru…this evening

  • M’a’sü’mbaret’a’loggiu…I learned to read

  • M’a’sü’mbaret’a’parle’l’utaliau…I learned to speak Italian

  • M’a’sü’mbaret’a’parle’lu’prutarüalu…I learned to speak Pretarolo

  • M’a’sü’mbaret’a’skrevu…I learned to read

  • M’a’sü’mbaret’assüa…I learned a lot

  • M’a’sü’tagliatu…I cut myself

  • M’be’va!…oh well!

  • M’i’fattu’m’bavure…you scared me

  • Ma’a’ti’mmattetu’?…have you gone crazy?

  • Ma’farshidatettu’!…oh my goodness!

  • Ma’nnu’diccu’lu’mattu‘te!…don’t say crazy things! 

  • Ma’purka?…but why?

  • M'a'cumbretu’nu'jjuletu...he/she bought me an ice cream

  • Mamma’mo!...mamma mia!

  • M'a'munit'a'dunneru...I've become bored with it

  • Mannaggia’ki’ta’fottu!....Damn the person who made you!

  • Ma'vattun'a'chale!...go to hell!...go fall off a cliff!

  • M'büa!...I don't know!

  • Mogna!...eat!

  • Moücciu’ca...it bites…it itches

  • Mu’ccia’sü’allu’cciatu’…I fought with him/her

  • Mu’cia’sü’allu’ciatu…I fought with him/her

  • Mu’düala’chiaku’do…Everything hurts

  • Mu’düala’ü’detu…My finger hurts

  • Mu’ia’sü’sqwurdet’i’nnemmuru…I forgot the numbers

  • Mu’mittanu’ngalo…they’ll put me in jail

  • Mu’sandu’mbü’miaglu…I feel a bit better

  • Muni’ü’yüarn’appross’i’ddape’su’n’aryüa…he came the next day and then went home

  • N’a’sü’iet’a’nuviagliu’…I didn’t go anywhere

  • N’a’veeshu’da’ier’cciu’lüachu’!...N’gia’veeshu’da’ie’lüacu’!....don’t you dare go there!

  • N’a'nggonnu’…in the throat

  • N’gia’muneitu…he/she didn’t come

  • N’ju’shtatava’nuyondu…there was nothing there

  • N’u’mma’su’mbaretu’nuyondu…I didn’t learn anything

  • Na’gaütuka...a drop

  • Na’güttüka’d’oqua...a drop of water

  • Naunu’...n’gia’sü’iet’a’munne...No, I didn’t go sweep

  • N'gia'rrakapuzzoiu'nuyondu...I don't understand any of it...I can't make heads or tails of it

  • N'gia'veeshu'da'ie'luachu!....don't you dare go there!

  • Nir’agnasa!…Oh dear!

  • Nju’shta’puye…it’s not there any more…it isn’t there any more

  • Nu’[gh]o’la’giakeetta’mo…it’s not my jacket

  • Nu’bucüaru…a cup….a glass

  • Nu’büshu’p’annaskünnu’l’üaru…a hole to hide the gold

  • Nu’gliu’trashuni’a‘cüshi!...don’t drag him like that!

  • Nu’la’sü’veshtu…I didn’t see it

  • N'u’lu’socciu’...I don't know

  • Nu’mm’armm’u’gnu’ne’…don’t be cheeky with me…don’t make fun of me! Non prendermi in giro!

  • Nu’mma’purtetu’mangu’nu’cciccu’du’vunalu’…he didn’t bring me even a bit of poison

  • O’mmadüanna!...Oh mother!

  • Pe’tru’tu…your dad

  • Piü’d’alaüngu…farther away

  • Qüand’ara’lundonnu’…when it was then

  • Quand’üra’süanu?...what time is it?

  • Quanda’I’süaldu’tüa?...How much money do you have

  • S’a’ammariaüsu…it tastes bitter

  • S’a’daücu…it tastes sweet

  • S’a’llequa’nan’dorru…he/she sits on the ground

  • S’arraflatamu’!…we’ll have a great time!

  • S’aveem’allu’ciatu…we fought

  • S’avuda’suqüia…they have to dry

  • S’u’la’pugliatu…he/she took it

  • S’u’pugli’ciakudo…he/she took everything

  • S'a’da’pu'le...it needs to be cleaned

  • Sa’veem’arraflatetu’…we really enjoyed ourselves

  • Sa’vüvu…it tastes sour

  • Sambru’degnu’….always nice

  • Sandu’ledziu…San Leucio

  • S'avu’da'qwushie...they need to be sewn 

  • S'avu’da'raqwungia...they need to be sewn 

  • Seenzar’laverlu…without washing it

  • Shi’bunddatta!…God bless you (feminine)

  • Shta’sambr’a’munne…she’s always sweeping

  • Shtingu’büanu’…I’ve fine…I feel fine

  • Shtingu’melu…I’m sick

  • Sü’daütu…up top…up high

  • Su’l’arpaünna…he/she saves it…he/she puts it away

  • Sü’lüaku…up there

  • Sü’njimu’luaku’...up on top of there

  • Sü’tüttu’shungiatu’...they're all torn

  • Su’y’a’pugliatu’...he/she took it

  • Su’yim’a'suda’…we’re going for a visit 

  • Süglu’cciüaiu’…up in the sky

  • Sünu’lu’docu’du’la’dumena…Sü’lu’[gh]üattu’du’la’sara…it’s ten o’clock in the morning…it’s eight o’clock in the evening

  • tataronnu'....grandpa

  • tataunu'...dad

  • Te’[gh]abutiu’piu’dalüngu’da’ma…you live farther away than me

  • Truttucoiaiu’...shake him

  • Truttucoialu’...shake it

  • Tsalla…small (feminine)

  • Tsaumba!...jump!

  • Tsilla-tsalla…very small (feminine)

  • Tu’ngüappu’!…I’ll hit you!

  • Tu’shtrupuyoyu!…I’ll kill you! 

  • Tüttu’lüachu’vevu’…they all go there

  • Tüttu’shungiatu’…all torn…all ripped

  • Ü’bussulüattu...the can...the jar

  • Ü’capeigliu…the hair

  • Ü’cindru…the doily

  • Ü’dondu...the tooth

  • Ü’dundeshtu…the dentist

  • Ü’geletu…the ice cream

  • Ü’ledru’su’la’pugliatu!…the theif took it!

  • Ü’mayashtru…the teacher

  • Ü’miaducu…the doctor…the physician…the medic

  • Ü’mlarognu’...the orange

  • Ü’mu'yenu...the mill

  • U’plattiaglu…the plate

  • Ü’potu…the foot

  • Ü’puqwurelu…the shepherd

  • Ü’quedru…the picture frame

  • Ü’qwianu…the dog

  • Ü’qwutiaglu’...the knife

  • Ü’ruffettu...the little boy

  • Ü’rüoffu’...the boy

  • Ü’siannuru’...the celery

  • Ü’skummariagliu...the ladle

  • Ü’talefunu…the telephone

  • Ü’tettu...the roof

  • Ü’veshu…the (nice) boy

  • Ü’yiattu’…the bed

  • Ü’yüayu’...the ice

  • Ü'niasu’...the nose

  • Ü'potu’...foot

  • Ü'qüashittu’...the drawer

  • Ü'veishu’...the kiss

  • V’eenu’sü’voku…Come up here

  • Vushukoialu’…stir it…mix it

  • Y’arodiu…the radio

  • Y’aütennu…fall/autumn

  • Y’avvukiatu…the lawyer

  • Y'akyüayu’...the glasses/spectacles 

  • Y'aniagliu’...the ring

  • Y'arlüyu...the watch

  • Y'iavu’...the egg

  • Yim’a’vuda’! let’s go see!

  • Yisu’Kreishtu…Jesus Christ

  • Yu’la’sü’ddattu’…I told him

  • Yu’luviatt’ü’cappüccu’daglu’cappüattu‘d‘’unvornu…I removed the hood from the winter coat

  • Yüana...now/adesso

bottom of page